香港生活014:从头开始学英语(附港澳码头直升机)

  在香港的话,耳朵和眼睛里被强制灌输的英文都增加了,最近我发现一个学了20年英语都没有发现的问题——原来我从来都没有说过真正的英语,我大部分英文单词的发音都不标准,我说的,只是一个半吊子的北京英语,尽管比有些地方的半吊子英语稍微听着顺耳点。读书的时候被太多英语老师表扬发音标准,所以为自己的“标准”语音骄傲了20年,简直视国际音标和发音规则为圣经,自我陶醉得不亦乐乎。随着年龄的增长,当我为自己的发音无论怎么讲都不像老外,以及听力总是无法进一步提高等问题上困扰时,我甚至曾尝试着讨论他们鼻腔的异型导致鼻音的浓重,都没有想过是自己的问题。后来我才知道,原来这和鼻子大小一点关系都没有,而是很多单词的发音用国际音标是根本不能准确表达的。

  我终于明白,多年来坚持遵循国际音标练习的结果就是多年来英语听力无法有突破和质变,所以我现在转向美式kk音标,发现简直效果太显著了,英语仿佛向我重新敞开了一座大门,原来英语应该是这样说的啊……比如当我遇到book这个词时,会本能的说“不客”(当然后面的客是轻声,请意会),但是正确的发音却应该是“播客”;我常年把mother念成“妈泽”,现在才知道应该念“么泽”,常年把money念成“妈你”,现在才知道应该念“么你”;我一直以为live和leave两个音念起来是一样的,现在才知道前一个发音偏向“累弗”,后一个发音偏向“立弗”;还有还有,我一直念“斯衣特,倒恩”的sit down,其实应该念“塞特,大澳恩”;hot应该念“哈特”,lock应该念“拉克”,stop应该念“死大p”。当然,有人会说这是美式发音,英式英语没有这么夸张,但是据我所知,英式英语也是和我从前的念法不同的……中国的英语教育太毁人了,建议把不合格的英语老师都枪毙,oh my,我突然想起我也做过英语老师。

  语言是交流的工具,音标只是为语言服务而已,没想到在学了20年英语之后的今天,我才终于肯放下自尊,从一个new born baby的角度去模仿,而不是用音标生搬硬套了……
相关日志:
香港生活013:过年(附三地馋嘴蛙对比照)
香港生活012:《军团的女儿》及其他(附虎虎拜年照)
香港生活011:记那些忧郁的足球场——哥踢的不是波,是寂寞(附海量图)
香港生活010:香港人的“唔该”和“SORRY”文化(附裸照,未成年人慎入)
香港生活009:香港大学嘅食堂报告(附本人照和海量食堂图)
香港生活008:香港美食购物初初体验(附大帅和西点照片各一)
香港生活007:香港居民身份证(附马赛克版身份证照)
香港生活006:香港搬家记(附6张居室图)
香港生活005:香港租房记(附深水湾照片和豪宅价格)
香港生活004:港岛太平洋酒店(附酒店海景)
香港生活003:香港人的除夕倒数派对(附照片三张和《问我》录音)
香港生活002:机场活力巴士
香港生活001:港龙航空的哈根达斯(附经济舱午餐照片五张)

图:香港的这种蓝天,真是让人没辙没辙的。

Leave a Reply

Your email address will not be published.