糯糯的,弹牙

眼下在我的字典里很流行用“糯”和“弹”两个字来形容食物的咀嚼感。

当我用筷子夹起一大块肥肉,我再也不会说“很油啊”“腻死了”之类的词,而是改用“糯”。
我发现这个字用来形容炖到一定火候的肥肉,以及过年吃的一系列食品简直再好不过了。
它吸取了“面”,“软”,和“粘”的精华。
它不似“面”那样软而无力;不似“软”那样缺乏弹性;又不似“粘”那样沾牙。
这样一个恰到好处的词,从前竟然很少用到,真是可惜。
年糕啊,汤圆啊,扣肉啊,米粉肉啊,我决定每次咀嚼它们的时候,
一定都要心满意足的讲出这个词:“恩,确实好吃,感觉糯糯的”。

鱼蛋从前讲究软面,现在讲究“弹牙”,牛丸也是,理论上讲必须弹牙,还得能撒尿。
面条要弹才不会被泡烂,粉皮要弹才禁得起炖煮,虾滑要弹才好久涮。
《雌性的草地》里,叔叔嚼沾了辣酱的橡皮筋,那种感觉让人半夜流口水。
“嚼上去一定很弹牙”,真是极致的享受。

2 thoughts on “糯糯的,弹牙

  1. Pingback: 非学术月报续 2009.3 - Spirit’s Wonderland

Leave a Reply

Your email address will not be published.